Opptegnet o oversatt av Knut Bergsland
ISBN 82-90036-30-2
Forfatterens forord til nyutgaven: Det er gledelig at Norsk Folkemuseum har funnet mulighet til å gi ut denne boken som lenge har vært utsolgt. Dens verdi som kildeskrift har stadig steget, for det er nu snart femti år siden disse tekstene ble skrevetned, og alle eldre tradisjonsbærere fra den tid er gått bort: Julie Axmann (1877-1959), Brita Larsdatter Holm (1877-1962), Jonetta Elisa Jakobsdatter (1856-1950), Lara Jakobsen Nordfjell (1863-1944) og hans hustru Elisaabeth (1880-1955), og Sara Margrethe Paulsen (1867-1954). Det arbeidsliv som Julie Axmann skildret fra sin barndom og ungdom, ligger nu omkring hundre år tilbake, men utgjør det historiske grunnlag også for samisk virksomhet idag. Skildringene og fortellingene er her gjengitt nøyaktig slik de bel fremført (diktert), de aller fleste i datidens Røros-samiske dialekt. På den tid fantes ikke noe sydsamisk skriftsprog, så skrivemåten har nærmest en videnskapelig karakter, uten å være særlig vanskelig å lese. Nærmere forklaring kan den interesserte finne i min "Røros-lappisk gramatill", Institutt for sammenlignende Kulturforskning, Oslo 1946. I 1987 kom tekstene ut i ny form under titelen "Gåebrehki soptsesh" (Universitetsforlaget, Oslo), omsatt av Ella Holm Bull til det sydsamiske skriftsproget som i 1978 ble autorisert til bruk i sameskolene på begge sider av riksgrensen. Ordene og setningene er de samme, men lyd- og formverket følger skriftsprogets fellesnormer, jfr. min Sydsamisk grammatikk, Universitetsforlaget, Tromsø 1982.